بسم الله الرحمن الرحيم هل أتاك حديث الغاشية
A të erdhi ty lajmi për belanë që kaplon (kijameti)?
وجوه يومئذ خاشعة
Atë ditë sheh fytyra të përulura,
عاملة ناصبة
Të lodhura e të rraskapitura (nga mundimi).
تصلى نارا حامية
Ato hyjnë në zjarrin të ndezur fort,
تسقى من عين آنية
U jepet të pijnë prej një kroi të valë.
ليس لهم طعام إلا من ضريع
Ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
لا يسمن ولا يغني من جوع
Që as nuk jep fuqi, as nuk largon uri.
وجوه يومئذ ناعمة
Atë ditë dheh fytyra të ndritshme,
لسعيها راضية
Të kënaqura për veprimet e veta,
في جنة عالية
Në Xhennet të shkallës së lartë,
لا تسمع فيها لاغية
Aty nuk dëgjojnë fjalë të pakëndshme,
فيها عين جارية
Aty ka kroje që rrjedhin,
فيها سرر مرفوعة
Aty kanë shtretër të lartë,
وأكواب موضوعة
Aty kanë shtretër të lartë,
ونمارق مصفوفة
Edhe jastekë të renduar për mbështetje,
وزرابي مبثوثة
Edhe qilima të shtruar.
أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت
A nuk i shikojnë devet se si janë krijuar?
وإلى السماء كيف رفعت
Edhe qiellin se si është ngritur lart!
وإلى الجبال كيف نصبت
Edhe kodrat se si janë venduar!
وإلى الأرض كيف سطحت
Edhe tokën se si është shtruar!
فذكر إنما أنت مذكر
E ti pra, këshillo, se je vetëm përkujtues,
لست عليهم بمصيطر
Ti ndaj tyre nuk je mbizotërues!
إلا من تولى وكفر
Përveç atij zbrapset e nuk beson,
فيعذبه الله العذاب الأكبر
All-llahu atë me vuajtje e dënon.
إن إلينا إيابهم
Vetëm te Ne kthimin e kanë.
ثم إن علينا حسابهم
Dhe vetëm detyrë Jona është llogaira e tyre.